LANGUE AU MYANMAR, NOMS DE LIEUX ET NOMS DES HABITANTS

  April 6, 2016 3075 Vues

Le Myanmar est un pays diversifié avec de nombreux groupes ethniques et des langages différents. Birmane est la langue principale, mais l'anglais est parlé par de nombreuses personnes dans les villes et les zones touristiques; la plupart des hôtels et des agences de voyages ont certains membres parlant la langue étrangère avec un niveau acceptable.

En raison de la diversité du Myanmar et de son époque coloniale, la plupart des endroits est appelé en deux ou plusieurs noms que vous trouverez dans les journaux, sur l’Internet, sur les cartes et dans l’histoire - le plus important étant le nom du pays lui-même, qui est appelé le Myanmar et la Birmanie. Cependant, au Myanmar, presque tout le monde utilise le nom de Myanmar. Sur ce site, le nom utilisé localement est celui qui est utilisé en premier - si un lieu a d'autres noms, nous les mentionnerons également.

mingalaba.JPG

La prononciation se varie au Myanmar; cette incohérence est le plus difficile pour les visiteurs quand ilscherchent le nom des hôtels ou des rues. Mais si vous prenez l’attention, il n’est pas en effet trop difficile à s’en retenir, parcequ’il s’agit de que quelques lettres différentes. En outre, comme il n'y a qu'un seul mot pour «route», «rue» et «voie» en birman (làn), des cartes de langue anglaise au Myanmar ont tendance à être incompatibles dans leur utilisation des trois mots anglais.

UTILISATIONS DES LANGUES

Il existe plus de 100 langues et dialectes utilisés au Myanmar. Birmane est la langue la plus parlée, étant originaire du grand groupe ethnique (le Bamar); elle est considérée comme la langue principale dans de nombreux domaines et est parlée par la majorité de la population.

Un langage tonal qui fait partie du groupe de langue tibéto-birmane est en fait officiellement dénommée «la langue du Myanmar» par le gouvernement; vous aurez souvent ici les habitants décrivent comme tels, ou simplement «Myanmar». Il est aussi parfois désigné commele Bamar.

Voici quelques phrases utiles:

bonjour - min-ga-la-ba
Au revoir - nout ma thway mae!
Comment allez-vous? Très bien, merci - ne-Kaun-ba-deh
Enchanté - TWE-yá-da Wun-tha-ba-deh
Je m’appelle Jack (mâle) - kya taw ka Jack bar
Je m’appelle Mary (femelle) - kya ma ka Mary bar
Parlez-vous anglais? - Ing-guh-lay loh byàw da'-thuh-là?
Merci - cè-Zu étain-ba-deh
C'est bon - ya-ba-deh
Oui - ho de
Non - ma bu ho
Où sont les toilettes? - Eain da bae ma lae?
Facture ou chèque (par exemple, dans un restaurant ou un magasin) - shin-meh
Combien ça coûte? - Beh-lau-leh
(Une bouteille de) l'eau - yè tan (de boo)
Thé - lae pae ye
Riz frit - htamin kyaw
Nouilles de pomme de terre - vache stabilisatrice
Oeufs - kae oo
Je suis végétarien (mâle) - kya taw tat tat LUT sar tal
Je suis végétariennne (femelle) - kya ma tat tat LUT sar tal

Les questions

En utilisant les mots shi (avoir) et la? (Question fermée), vous pouvez demander si quelqu'un a quelque chose. Par exemple, pour demander un restaurant s’ils servent du riz, vous diriez htamin shi la ? La réponse pourrait être:

Oui, on en a - shi de
Non, on n’en a pas - ma shi bu

Bien qu'il ne s’agisse pas d’une langue facile à apprendre, dans les noms birmans sont parfois empruntés à l'anglais, par exemple, des mots tels que mì-nu (menu) et bi-ya (bière) et le café.

Notez que si vous apprenez quelques phrases birmanes de base, vous pouvez recevoir des rires éclatés comme réponse. Cela ne veut pas signifie que vous avez obtenu votre prononciation erronée; il est tout simplement que de nombreux habitants trouvent très drôle la façon dont les étrangers parlent leur langue.

ECRITURE ET REGLES DE NOMMAGE

Une langue écrite qui est âgé de plus de mille ans, Burmese emploie un script Brahmic et l'alphabet tout à fait différent des pays voisins, qui balaye de gauche à écrire et ne nécessite pas d'espaces entre les lettres.

Certaines langues minoritaires au Myanmar, comme Chin et Kachin, ont été seulement parlées (non écrite) jusqu'au 20ème siècle, et maintenant il prend l’usagede l'alphabet latin. D'autres langues, telles que Shan (qui est similaire à Thai), utilise une écriture totalement différente par rapport à la birmane.

Règles de nommage

Les lettres « U » (mâle) et « Daw » (femelle) sont utilisés chez les gens matures ou ceux dans une haute position, et ils se traduisent à peu près comme Monsieur et Madame. Par exemple - U Thant et Daw Aung San Suu Kyi.

La conception des noms de famille n'existe pas dans la langue birmane, bien que certaines personnes choisissent de donner un élément de leur propre nom à celui de leurs enfants. Par exemple, Aung San a appelé sa fille Aung San Suu Kyi. L'élément d'un nom birman utilisé pour traiter quelqu'un d'une manière familière (à savoir que les prénoms sont utilisés en anglais) est un peu aléatoire; il est seulement récemment que Birmans ont adopté des noms de plus d'une syllabe.

• Prenez le temps de lire Voyage en Birmanie Conseils pour planifier votre Voyage en Birmanie

• Ou considérez notre Circuit Birmanie conçu avec de nombreux styles de voyage

Facebook Twitter Google+ Pinterest

Votre question

Vous pouvez également remplir le formulaire ci-dessous et notre équipe vous répondra dans les 24 heures (jours ouvrables). Si vous êtes déjà en contact avec un conseiller de voyage, vous pouvez envoyer directement vos demandes par email.